Expertă în limba lui Shakespeare

149

Nu cu mult timp în urmă au fost anunţate numele câştigătorilor concursului anual pentru tinerii traducători din UE („Juvenes Translatores”), organizat de Comisia Europeană şi dedicat elevilor de liceu. La concurs au participat peste 3.000 de adolescenţi din 750 de şcoli, iar lucrările lor au fost notate de traducătorii Comisiei. Din România au au fost selectate 33 de şcoli, iar câştigătoarea se numeşte Andreea Florina Săndiţă, elevă în clasa a XI-a la Colegiul Naţional Radu Greceanu din Slatina. Andreea va fi invitată la ceremonia de decernare a premiilor de la Bruxelles, în data de 8 aprilie, cu ocazia căreia câştigătorii (câte unul din fiecare stat membru) vor primi un trofeu din partea doamnei Androulla Vassiliou, comisarul european pentru educaţie, cultură, multilingvism şi tineret.

 

 


 

Din România au participat 33 şcoli

Peste 3.000 de liceeni din 750 de şcoli de pe Bătrânul Continent au participat la concursul anual pentru tinerii traducători din Uniunea Europeană organizat de Comisia Europeană. Din ţara noastră, prin selecţie, au participat 33 şcoli, iar câştigătoarea din România a concursului „Juvenes Translatores” este Andreea Florina Săndiţă, elevă în clasa a XI-a la Colegiul Naţional Radu Greceanu din Slatina. Ea a tradus un text din limba engleză în limba română.

Andreea va fi invitată la ceremonia de decernare a premiilor de la Bruxelles, în data de 8 aprilie, cu ocazia căreia câştigătorii (câte unul din fiecare stat membru) vor primi un trofeu din partea comisarului european pentru educaţie, cultură, multilingvism şi tineret, Androulla Vassiliou

„Competenţele lingvistice lărgesc orizonturile şi îmbogăţesc vieţile oamenilor. Doresc să încurajez mai mulţi tineri să înveţe limbi străine. Trebuie să ne asigurăm că aceştia sunt conştienţi de toate avantajele practice, de la capacitatea de a vorbi în limba locală atunci când sunt în vacanţă sau călătoresc, până la diversificarea opţiunilor de carieră – un mare atu într-un moment în care mulţi tineri se confruntă cu dificultăţi în găsirea unui loc de muncă în ţările de origine”, a declarat dna comisar Vassiliou.

Concursul „Juvenes Translatores” („tineri traducători”, în latină) este organizat în fiecare an de către Direcţia Generală Traduceri din cadrul Comisiei Europene. Obiectivul său este de a promova studiul limbilor străine în şcoli şi de a le oferi tinerilor elevi posibilitatea să vadă cum este să fii traducător. Concursul este deschis elevilor de liceu în vârstă de 17 ani (în cazul ediţiei 2013-2014, celor născuţi în 1996) şi se desfăşoară simultan în toate şcolile selectate din întreaga Uniune Europeană 

 Popularitatea concursului a crescut în fiecare an, atât ca număr de participanţi, cât şi ca acoperire geografică. La ediţia 2013-2014, numai în România s-au înregistrat aproximativ 150 de şcoli, dar numărul acestora a fost redus la 33 din motive logistice, printr-o selecţie aleatorie operată pe calculator. Pe lista laureaţilor se numără atât şcoli care au mai câştigat şi în alţi ani, cât şi şcoli care au participat pentru prima dată, cum este cazul Colegiului Naţional Radu Greceanu. Cu o vechime de peste 100 de ani, liceu teoretic din 1990, colegiu naţional din 1998, acesta s-a impus prin rezultatele deosebite ale elevilor săi la olimpiadele şcolare şi concursurile de admitere în învăţământul superior.

Traducătorii Comisiei Europene organizează acest concurs din 2007, din dorinţa de a împărtăşi pasiunea lor pentru limbile străine. Elevii care au susţinut testul în luna noiembrie a anului trecut au putut alege oricare dintre sutele de combinaţii posibile între cele 24 de limbi oficiale ale UE; în total, s-au folosit 157 de combinaţii lingvistice, cel mai mare număr înregistrat până în prezent.

 

Specialistă în limbi străine…

Andreea Florina Săndiţă, câştigătoarea concursului Juvenes Translatores, a tradus un text din limba engleză în limba română. Ea a arătat dintotdeauna o adevărată pasiune pentru limbile moderne, dând dovadă de implicare absolută, de dorinţă de a-şi îmbunătăţi nivelul în orice clipă, calităţi susţinute de capacitatea ei de a putea face faţă oricărei provocări. De altfel, Andreea se poate mândri cu multe realizări extracurriculare în domeniul lingvistic. Eleva Colegiului Naţional Radu Greceanu a participat la etapa naţională a concursului de limba română „Lectura ca abilitate de viaţă”, a scris numeroase articole pentru revista internaţională „DEFRIT” şi a jucat în piese de teatru în limba engleză pe scena liceului Radu Greceanu. A doua limbă străină studiată de Andreea este limba germană, ea obţinând premiul I la Olimpiada Judeţeană de Limba Germană doi ani la rând.

 

Ar pleca, dar nu se poate…

Deşi acum câţiva ani se gândea că va urma o carieră în domeniul ştiinţelor juridice, ultimele sale rezultate la concursurile naţionale şi internaţionale au determinat-o pe Andreea să renunţe la această variantă. Se gândeşte acum că ar fi mai bine să se axeze pe limbi străine şi ş-ar dori să studieze în străinătate, numai că în momentul de faţă nu se poate.

Persoana care a reuşit să îi insufle Andreei pasiune pentru limba şi cultura engleză şi care a pregătit-o temeinic pentru concursuri şi olimpiade este chiar profesoara ei de limba engleză,  Larisa Natalia Nicola. Convinsă că „investiţia în cunoaştere aduce cea mai bună dobândă” (Benjamin Franklin), se consideră un dascăl norocos, căruia i-a fost dat să lucreze cu copii deosebiţi, plini de iniţiativă, perseverenţi şi ambiţioşi. „Felul Andreei de a gândi, raţional, dar şi plin de creativitate şi imaginaţie, abilitatea deosebită de a sintetiza şi de a face corelaţii, au ajutat-o să reprezinte cu succes atât Colegiul Naţional Radu Greceanu, cât şi judeţul Olt, la Olimpiada Naţională de Limba Engleză, în clasele a IX-a şi a X-a, şi la alte concursuri şcolare,” a declarat Larisa Nicola.

 

Premiată de IŞJ Olt

Performanţa Andreei nu a rămas nerăsplătită de către Inspectoratul Şcolar al Judeţului Olt, zilele trecute inspectorul general Felicia Man organizând o conferinţă de presă prin care aţinut să o felicite pe câştigătoarea concursului Juvenes Translatores şi să-i înmâneze o diplomă de excelenţă şi un premiu constând în cărţi, în română şi engleză. 

„Performanţa Andreei reprezintă un mare succes al şcolii noastre. Este o mare bucurie pentru noi şi îi suntem recunoscători. Noi, Inspectoratul Şcolar Judeţean Olt, încearcăm să evidenţiem şi să promovăm valorile, iar câştigarea acestui concurs de către o elevă de la CN Radu Greceanu a dat o nouă dimensiune educaţiei lingvistice, ceea ce pe noi ne ambiţionează. Noi îi urăm Andreei să ajungă cât mai departe şi cu siguranţă că drumul său în viaţă va fi marcat profund de câştigarea acestui concurs”, a declarat Felicia Man, inspector general al IŞJ Olt.

Şi pentru că această performanţă se datorează şi celor care au stat, de-a lungul timpului, în spatele Andreei, ajutând-o şi susţinând-o, IŞJ Olt nu i-a uitat nici pe profesorii care i-au călăuzit paşii în pasiunea de a studia limba lui Shakespeare. Câte o diplomă de excelenţă şi premii în cărţi au primit şi profesoara Larisa Nicola, dar şi profesoara Geanina Pârvu, directorul Colegiului Naţional Radu Greceanu Slatina.

„Am participat la acest concurs din ambiţie şi pentru că am vrut să demonstrez că pot şi mai mult. Engleza este pentru mine o pasiune, este ceva ce fac din plăcere, ceva pentru care pun suflet. Aş fi vrut să urmez mai departe cursurile în străinătate, dar nu cred că se va putea. Iniţial, înainte să particip la acest concurs, mă gândeam să urmez Facultatea de Drept, însă acum mă gândesc că aş putea urma o Facultate de Limbi Străine”, a precizat Andreea Săndiţă, cea care a urmat acest drum fiind pasionată de accentul şi pronunţia unei persoane, iar mai târziu a observat că că i se potriveşte

„Am început să învăţ această limbă când am auzit pe cineva vorbind în limba engleză şi m-a pasionat foarte mult accentul acelei persoane. Atunci am decis că acel lucru avea să mă reprezinte, avea să mă ajute să mă fac remarcată. Engleza o fac din clasa a III-a, prima oară am învăţat această limbă cu profesoara Carmen Nedelcu, apoi am ajuns la liceu şi le-am avut ca profesoare pe Larisa Nicola şi pe Raluca Ivănuş, iar acum continui pregătirea cu profesoarele Larisa Nicola şi Larisa Masai”, a declarat Andreea Florian Săndiţă.

„Este singurul an în care am fost selectaţi, deşi ne-am mai înscris şi în alţi ani. Condiţia era să participe elevi de 17 ani, iar acesta este anul Andreei. Am avut cinci elevi care au participat, trei la engleză, doi la franceză şi unul de rezervă la spaniolă. A fost alegerea lor să traducă din engleză în română sau din română în engleză”, a menţionat şi Geanina Pârvu, directorul CNRG Slatina.