Concursul European de traducere, la start. La Juvenes Translatores liceenii pot traduce din/în 24 de limbi oficiale ale UE

18

În 2014, Slatina se putea mândri cu  câștigătoarea „Juvenes Translatores“, un concurs la care participă licee din 28 de state membre ale Uniunii Europene. Pentru a repeta performanța, liceele oltene își pot înscrie elevii până pe data de 20 octombrie.

Pentru a promova învățarea limbilor străine și profesia de traducător, la nivel european se desfășoară un concurs, la care participă elevi de la licee din 28 de state membre, selectate prin tragere la sorți. Scopul acestei competiții este de a promova învățarea limbilor străine, prin traducerea unui text de o pagină din și în oricare dintre cele 24 de limbi oficiale ale Uniunii Europene. Tema aleasă pentru 2018 este Anul european al patrimoniului cultural.

În urmă cu patru ani, Slatina se putea mândri cu un rezultat de excepție, câștigătoare din partea României fiind Andreea Săndiță, elevă la Colegiul Național Radu Greceanu Slatina. Pentru a repeta performanța, iar Oltul să figureze pe harta celor mai buni elevi cu aptitudini de traducători, liceele din județ se pot înscrie în concurs până pe 20 octombrie.

Cea de-a XII-a ediție a concursului „Juvenes Translatores“, proiect pentru promovarea traducerii și a multilingvismului în rândul elevilor, se va desfășura în data de 22 noiembrie 2018 și se adresează elevilor din învățământul secundar născuți în 2001.

Abilitatea de a vorbi limbi străine reprezintă un factor important pentru tinerii care intră pe piața muncii, angajatorii căutând în mod activ candidați multilingvi, capabili să se adapteze și să reușească într-un mediu internațional, motivează organizatorii importanța acestei competiții școlare.